Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (44) Сура: Каҳф сураси
هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
Prilikom iskušenja i nesreće snaga i pomoć pripadaju isključivo Allahu, Koji najbolje nagrađuje dobročinitelje. Završetak Božijih prijatelja bit će bolji i vredniji na Ahiretu od pomoći i pobjede na dunjaluku.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• على المؤمن ألا يستكين أمام عزة الغني الكافر، وعليه نصحه وإرشاده إلى الإيمان بالله، والإقرار بوحدانيته، وشكر نعمه وأفضاله عليه.
Ne priliči da se vjernik ponizi pred bogatim nevjernikom, nego ga mora pozvati da vjeruje u Allaha, posvjedoči da je On jedini Bog, te da Mu bude zahvalan na blagodatima.

• ينبغي لكل من أعجبه شيء من ماله أو ولده أن يضيف النعمة إلى مُولِيها ومُسْدِيها بأن يقول: ﴿ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إلَّا بِاللهِ﴾.
Kad se čovjek zadivi onom što posjeduje ili pak svom djetetu, treba se sjetiti Onog Koji mu je tu blagodat ukazao, Njemu je pripisujući, te treba kazati: “Mašallah! La havle ve la kuvvete illa billah!”

• إذا أراد الله بعبد خيرًا عجل له العقوبة في الدنيا.
Allah daje kaznu još na ovom svijetu onom kome želi dobro na Ahiretu.

• جواز الدعاء بتلف مال من كان ماله سبب طغيانه وكفره وخسرانه.
Dozvoljeno je doviti da Allah uništi imetak onoga koga je bogatstvo odvelo u nevjerstvo, u prelaženje granice u zlu i za njegovu propast.

 
Маънолар таржимаси Оят: (44) Сура: Каҳф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш