Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (129) Сура: Тоҳа сураси
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
I da Sveznajući Allah u praiskonu nije odredio da će biti ostavljeni do roka određenog, On bi ih kaznio odmah jer su kaznu zaslužili.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
Jedan od uzroka koji pomažu u podnošenju uznemirivanja od strane neprijatelja jeste i iskorištavanje posebnih vremena u spominjanju Allaha.

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
Ukoliko čovjek primijeti da mu duša čezne za prolaznim ukrasima ovog svijeta, treba se podsjetiti na džennet, da bi između tog dvoga uspostavio ravnotežu.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
Musliman mora obavljati namaz odano i skrušeno. Musliman obavlja namaz onda kad dopadne kakve nesreće i teškog položaja. Isto tako, dužan je zapovijedati svojoj čeljadi da obavlja namaz. Kad je riječ o tome, treba biti strpljiv. U tome će se ugledati na Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
One koji su na dunjaluku bili bogobojazni čeka lijep kraj na ahiretu, odnosno u džennetu.

 
Маънолар таржимаси Оят: (129) Сура: Тоҳа сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш