Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (3) Сура: Ғофир сураси
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Allah, džellešanuhu, oprašta grijehe onima koji traže oprost, prima pokajanje pokajnikā i blagonaklon je spram iskrenih robova, a, s druge strane, žestoko kažnjava one koji prelaze Njegove granice olahko se prema njima odnoseći i ustrajavaju u činjenju grijehā. Allah ljude, džine i sva druga stvorenja obasipa brojnim blagodatima, nema istinskog božanstva osim Njega, On nema saučesnika, On će oživjeti stvorenja poslije smrti i nagradit će ili kazniti prema zaslugama.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
Lijepo je da se u vjeru poziva tako što će se kod ljudi buditi nada u Allahovu milost i zastrašivati podsjećajući na žestinu Njegove kazne.

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
U pravila lijepog ponašanja prilikom učenja dove spada i to da čovjek hvali Allaha ističući Njegovu jednoću te da Ga slavi i veliča.

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
Vjernik je u Allaha na visokom stepenu. To dokazuje činjenica da je Gospodar potčinio meleke da za njega, vjernika, mole oprost.

 
Маънолар таржимаси Оят: (3) Сура: Ғофир сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг бўшноқча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш