Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Ториқ сураси   Оят:

塔勒格

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1.以苍穹和启明星盟誓,
Арабча тафсирлар:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2.你怎能知道启明星是什么?
Арабча тафсирлар:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3.是那灿烂的明星。
Арабча тафсирлар:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4.每个人,都有一个保护者。
Арабча тафсирлар:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5.人应当想一想,他自己是用什么造的?
Арабча тафсирлар:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6.他是用射出的精液造的。
Арабча тафсирлар:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7.那精液是从脊柱和肋骨之间发出的。
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8.安拉确能使他复原,
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9.在一切秘密被揭穿之日。
Арабча тафсирлар:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10.他绝没有能力,也没有援助者。"
Арабча тафсирлар:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11.以时常降雨的天
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12.和绽裂的地发誓,
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13.这确是分别真伪的言辞,
Арабча тафсирлар:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14.这不是笑话。
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15.他们必定要用计谋,
Арабча тафсирлар:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16.我也要用计谋。
Арабча тафсирлар:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17.所以你当宽限不信者,你当稍稍宽限他们一下。"
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Ториқ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг хитойча таржимаси, мутаржим: Ма Юнг. (Басоир "Қуръон Карим ва илмларига хизмат қилиш вақфи" раҳбарлигида)

Ёпиш