Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Голландча таржима * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси   Оят:

Soerat Al-Aadi'jaat (Zij Die Rennen)

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1. Bij de snuivende paarden.
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2. Bij de vonken die eraf slaan (van hun hoeven).
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3. En naar de overval bij de dageraad rennen.
Арабча тафсирлар:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4. En stofwolken opwerpen.
Арабча тафсирлар:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5. Doordringend tot degenen in het midden.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6. Waarlijk! De mens is ondankbaar tot zijn Heer.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7. En daar is hij zelf getuige van.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8. Hij heeft een intense liefde voor rijkdom.
Арабча тафсирлар:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9. Weet hij niet dat wanneer de inhoud van de graven naar buiten wordt gebracht.
Арабча тафсирлар:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10. En bekend zal worden gemaakt wat er in de borsten zit.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11. Dan op die dag zal hun Heer goed bekend met hen zijn.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Голландча таржима - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг голландча таржимаси, мутаржим: Голландия Ислом маркази. Таржима жараёни давом этмоқда.

Ёпиш