Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Немисча таржима, таржимон: Абу Ризо * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Лайл сураси   Оят:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Bei der Nacht, wenn sie zudeckt
Арабча тафсирлар:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt
Арабча тафсирлар:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
Арабча тафсирлар:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist
Арабча тафсирлар:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
und an das Beste glaubt
Арабча тафсирлар:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
Арабча тафсирлар:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
und das Beste leugnet
Арабча тафсирлар:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
Арабча тафсирлар:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits
Арабча тафсирлар:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer
Арабча тафсирлар:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
der da leugnet und den Rücken kehrt.
Арабча тафсирлар:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen
Арабча тафсирлар:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
Арабча тафсирлар:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
Арабча тафсирлар:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Und er wird wohlzufrieden sein.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Лайл сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Немисча таржима, таржимон: Абу Ризо - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг немисча таржимаси, мутаржим: Абу Ризо Муҳаммад ибн Аҳмад ибн Расул, 2015 й. нашр қилинган.

Ёпиш