Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Курдча таржима * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси   Оят:

سورەتی عبس

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
(پێغەمبەر ﷺ) ڕووی گرژ کرد وپشتی ھەڵکرد
Арабча тафсирлар:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
کە کوێرێك (عەبدوڵڵای کوڕی ئوم مەکتوم) ھات بۆ لای
Арабча тафсирлар:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
تۆ چووزانیت؟ بەڵکو ئەو(کوێرە) بیەوێ پاك ببێتەوە
Арабча тафсирлар:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
یان بیری بکەوێتەوە(ئەوەی کە لە بیری چۆتەوە) ئەمجا ئەو بیر کردنەوەیە سوودی پێ بگەیەنێت
Арабча тафсирлар:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
کەچی ئەوەی کە خۆی بێ نیاز دەزانێت (مەبەست پێی بت پەرستەکانی قوڕەیشە)
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
تۆ ڕووی تێ دەکەیت
Арабча тафсирлар:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
وە ھیچ لەسەر تۆ نیە کە ئەو بێ باوەڕە خۆی پاك نەکاتەوە
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
بەڵام ئەو کەسەی کە بەپەلە دێ بۆ لات
Арабча тафсирлар:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
وە لەخوا دەترسێت
Арабча тафсирлар:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
تۆ خۆتی لێ ھەڵە دەکەیت
Арабча тафсирлар:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
وا مەکە! بێ گومان ئەو ڕێنمونیانەی(کەبۆت ھاتووە) بێدارکەرەوەی(ئادەمی) یە
Арабча тафсирлар:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ئەمجا ئەو کەسەی بیەوێت یادی خوا دەکات
Арабча тафсирлар:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
(کە ئەو ڕێنمونیانەش نوسراونەتەوە) لە چەند پەڕەیەکی بەڕێز وپیرۆزدا
Арабча тафсирлар:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
پایە بڵندی پاك
Арабча тафсирлар:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
کە بەدەست نوێنەرانی
Арабча тафсирлар:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
بەڕێزی خێر خواوەن
Арабча тафсирлар:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
بەکوشت چێت(خراپترین نەفرینی لێ بێ) ئادەمی، چەند پێ نەزان وسپڵەیە
Арабча тафсирлар:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
(بییرناکاتەوە بزانێت کە) خوا لە چی دروستی کردووە؟
Арабча тафсирлар:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
لەدڵۆپێك ئاو دروستی کردووە وڕێکی خستووە
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
لە پاشان ڕێگای(چاك وخراپی) بۆ ئاسان کردووە
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
ئەمجا دەیمرێنێت ودەیخاتە گۆڕەوە
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
لە پاشان کاتێك کە وویستی زیندووی دەکاتەوە
Арабча тафсирлар:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
بەڕاستی ئەوەی کە خوا فەرمانی پێداوە ھێشتا (ئادەمیی) بەجێی نەھێناوە
Арабча тафсирлар:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
دەبا مرۆڤ سەیری خواردەمەنیەکەی بکات
Арабча тафсирлар:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
بەڕاستی ئێمە لە ھەورەوە بارانمان داڕژاند چۆن داڕژاندنێك
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
لە پاشان زەویمان لەت لەت کرد (بەگیا) چۆن لەت کردنێك
Арабча тафсирлар:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
ئەمجا ڕوواندمان لەناوییدا دانەوێڵە
Арабча тафсирлар:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
وترێ وسەوزە
Арабча тафсирлар:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
وزەیتون ودار خورما
Арабча тафсирлар:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
وباخاتی چڕوپڕو
Арабча тафсирлар:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
میوە ولەوەڕ
Арабча тафсирлар:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
بۆ ژیانی خۆتان وئاژەڵتان
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
کاتێك کە شاخە وشریخەی (ڕۆژی دوایی) ھات
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
ئەو ڕۆژەی کە مرۆڤ ڕادەکات لە برای
Арабча тафсирлар:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
وە لە دایکی وباوکی
Арабча тафсирлар:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
وە لە ژنی وکوڕەکانی
Арабча тафсирлар:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
ھەموو یەکێك لەوان لەو ڕۆژەدا کارێکی وای ھەیە کە سەر کەسی تری نەپەرژێت
Арабча тафсирлар:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
زۆر ڕوخسار لەو ڕۆژەدا گەش وجوانن
Арабча тафсирлар:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
دەم بە پێکەنین وشادمانن
Арабча тафсирлар:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
وە زۆر ڕوخسار لەو ڕۆژەدا، تەپوتۆزیان بەسەرەوەیە
Арабча тафсирлар:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
لە داماویدا ڕەش داگیرساون
Арабча тафсирлар:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
ئەوانە ئەوانەن کە بێ باوەڕ وگوناھکار وتاوانبارن
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Абаса сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Курдча таржима - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг курдча таржимаси, мутаржим: Муҳаммад Солиҳ Бомукий. Уни Рувводут таржама маркази томонидан тузатилган. Доимий ривожлантириш, баҳолаш ва фикру мулоҳаза билдириш учун асил таржимага мурожаат қилиш мумкин.

Ёпиш