Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (72) Сура: Бақара сураси
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّٰرَٰءۡتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
72. Recuerden cuando fue asesinado un hombre de los suyos, y se arrojaban la culpa los unos a los otros al punto de desatar un conflicto, pero Al‑lah descubrió lo que ocultaban sobre la muerte de ese inocente.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• أن بعض قلوب العباد أشد قسوة من الحجارة الصلبة؛ فلا تلين لموعظة، ولا تَرِقُّ لذكرى.
1. Los corazones de algunos seres humanos son más duros que la piedra. Corazones que no se suavizan con la exhortación ni se ablandan con la palabra de Al‑lah.

• أن الدلائل والبينات - وإن عظمت - لا تنفع إن لم يكن القلب مستسلمًا خاشعًا لله.
2. Las pruebas, sea cual fuere su importancia, no son de ninguna utilidad si el corazón no es humilde y no está sometido a Al‑lah.

• كشفت الآيات حقيقة ما انطوت عليه أنفس اليهود، حيث توارثوا الرعونة والخداع والتلاعب بالدين.
3. Estas aleyas develan la tergiversación que ha sufrido la religión judía.

 
Маънолар таржимаси Оят: (72) Сура: Бақара сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш