Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (62) Сура: Мўъминун сураси
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
62. No cargo a ningún alma sino con acciones que estén dentro de sus capacidades. Tengo un libro en el que he registrado todas las obras de cada ser; muestra una verdad indiscutible. Las personas no sufrirán ningún tipo de injusticia, por lo que sus obras buenas no se verán disminuidas ni sus obras malas incrementadas.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• خوف المؤمن من عدم قبول عمله الصالح.
1. El creyente debe temer que sus buenas obras no sean aceptadas.

• سقوط التكليف بما لا يُسْتطاع رحمة بالعباد.
2. Por la misericordia de Al-lah para con Sus siervos, no están obligados a hacer cosas más allá de sus capacidades.

• الترف مانع من موانع الاستقامة وسبب في الهلاك.
3. La vida de lujos es una de las barreras para la constancia y es una causa de la autodestrucción.

• قصور عقول البشر عن إدراك كثير من المصالح.
4. El intelecto humano es incapaz de comprender algunas de las cosas que lo benefician.

 
Маънолар таржимаси Оят: (62) Сура: Мўъминун сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш