ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (62) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් මුඃමිනූන්
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
62. No cargo a ningún alma sino con acciones que estén dentro de sus capacidades. Tengo un libro en el que he registrado todas las obras de cada ser; muestra una verdad indiscutible. Las personas no sufrirán ningún tipo de injusticia, por lo que sus obras buenas no se verán disminuidas ni sus obras malas incrementadas.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• خوف المؤمن من عدم قبول عمله الصالح.
1. El creyente debe temer que sus buenas obras no sean aceptadas.

• سقوط التكليف بما لا يُسْتطاع رحمة بالعباد.
2. Por la misericordia de Al-lah para con Sus siervos, no están obligados a hacer cosas más allá de sus capacidades.

• الترف مانع من موانع الاستقامة وسبب في الهلاك.
3. La vida de lujos es una de las barreras para la constancia y es una causa de la autodestrucción.

• قصور عقول البشر عن إدراك كثير من المصالح.
4. El intelecto humano es incapaz de comprender algunas de las cosas que lo benefician.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (62) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් මුඃමිනූන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න