Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (48) Сура: Зухруф сураси
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
48. Le mostré al Faraón y a sus líderes una prueba tras otra para establecer la autenticidad del mensaje de Moisés; cada prueba era mayor en magnitud que la anterior. También los azoté con el castigo en este mundo, a fin de que se alejaran de la incredulidad en la que se encontraban, pero fue en vano.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• نَكْث العهود من صفات الكفار.
1. Romper los convenios es parte de los rasgos del incrédulo.

• الفاسق خفيف العقل يستخفّه من أراد استخفافه.
2. El injusto generalmente es necio. Es fácil manipularlo y llevarlo por mal camino.

• غضب الله يوجب الخسران.
3. Quien provoca la ira de Al-lah inevitablemente se encamina a la perdición.

• أهل الضلال يسعون إلى تحريف دلالات النص القرآني حسب أهوائهم.
4. Los descarriados se esfuerzan por distorsionar los significados del texto coránico para satisfacer sus deseos.

 
Маънолар таржимаси Оят: (48) Сура: Зухруф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш