Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (32) Сура: Жосия сураси
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
32. Cuando se les dice: “La promesa de Al-lah, en la que Él ha prometido a Sus siervos que los resucitará y los recompensará, es verdad sin lugar a dudas, y la Hora del Juicio Final es real sin lugar a dudas, así que prepárate por ello”, responden: “No comprendemos qué es esta Hora. Solo suponemos que está por llegar y no estamos convencidos de que vaya a llegar en realidad”.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
1. Quien sigue sus pasiones y deseos arruina a sus compañeros, y los lleva por mal camino.

• هول يوم القيامة.
2. Descripción de los terrores del día del Juicio Final.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
3. Las conjeturas son argumentos ante la verdad, especialmente en cuestiones de creencia y fe.

 
Маънолар таржимаси Оят: (32) Сура: Жосия сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш