Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (4) Chương: Chương Al-Tawbah
إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Saziş bağladıqdan sonra əhdlərinə vəfalı olub, onu poz­mayan müşriklər əvvəldə qeyd edilən hökmdən müstəsnadırlar. On­­lar­la olan əhdlərinizə, müd­dəti sona çatanadək vəfalı olun. Həqi­qətən, Allah, əhdlərinə vəfalı olaraq Onun əmrlərinə tabe olan və özünü xəyanətdə qoruyaraq Allahın qadağan etdiyi şeylərdən uzaq duran müt­təqi­ləri sevər.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə İslam dininin düşmənlərlə sülh, təhlükəsizlik və qarşılıqlı anlaşma əsasında xarici əlaqələrin bərpasına dair açıq-aydın dəlil vardır.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
• İslam dini əhdlərə xüsusi önəm vermiş, əhdlərə vəfalı olmağa çağırmış, əhdləri qorumağı imanın və Allahdan qorxmağın əlaməti hesab etmişdir.

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
• İnsanın namazı vaxt-vaxtında qılması, zəkat verməsi İslam dinində olduğuna dəlildir. Çünki namaz və zəkat insanın qanını və malını qoruyur. Namaz qılmaq, zəkat vermək, haqsız yerə adam öldürmək, evləndikdən sonra zina etmək və iman gətirdikdən sonra küfürə gönmək kimi İslam haqqları müstəsna olmaqla, insana, qanının və malının qorunması kimi müsəlman hüquqlarının verməsini təmin edir.

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
• Təhlükəsizliyi təmin etməyin icazəli olması. Yəni ki, kafir müsəlmanlardan İslamı eşidib anlamaq məqsədi ilə aman istəyərsə bu zaman ona, İslamı eşidib anlamaq üçün icazə verilir. Bu, İslamın kafirlərlə müamələdə rəhimli və İsamın sülh sevər bir din olduğuna dəlidir.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (4) Chương: Chương Al-Tawbah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại