Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (272) Chương: Chương Al-Baqarah
۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
先知啊!你无责任引导他们接受真理或促使他们信仰,你的责任就是向他们指明真理,让他们了解真理。一切的真理和引导掌握在真主手里,祂指引祂所意欲之人。你们所施舍的任何财物,都将回报予你们,因为真主是无求的主。你们的施舍虔诚因为真主,信士的施舍就是为了谋求真主的喜悦。你们在主道上的施舍无论多与寡,真主都将完全的报酬你们,真主不会亏折任何人。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
1-如果信士忠实于自己的信仰而施舍,他不会因利益而计较是公开施舍还是秘密施舍。如果秘密施舍,那样更接近忠诚,会获得更大回赐;

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
2-召唤信士关注那些顾全颜面,不愿向人乞讨的贫民;

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
3-教法规定无论何时何地都应为主道施舍,其回赐丰厚。真主允诺在今后两世将给予施舍者厚报。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (272) Chương: Chương Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại