Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注中文翻译 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Taghabun   Câu:

塔哈仪尼

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
التحذير مما تحصل به الندامة والغبن يوم القيامة.
陈述不信道者的愚昧和复活日他们的亏折,以便警告不信道及不信道者。

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
赞美和颂扬真主超越一切不符合祂的欠缺属性,天地万物惟属于祂,祂是万能的,任何事物都不能使祂为难。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
人们啊!真主创造了你们,你们中有归宿是火狱的不信道者,也有归宿是乐园的信士。真主全观你们的行为,丝毫不能隐瞒祂,祂将依其报酬你们。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
人们啊!真主以真理,而非徒劳地创造了天地,赋予你们形态,使你们的形态优美,假若祂意欲也可以使你们丑陋,复活日,万物只归祂,祂将依你们的行为报酬你们,善必得善果,恶必得恶果。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
祂全知天地万物,祂知道你们隐瞒和显现的行为,真主彻知你们心中的善和恶,丝毫不能隐瞒祂。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
以物配主者啊!难道你们之前像努哈的民众、阿德人及赛莫德人等否认使者的民众的消息没有来临你们吗? 今世,他们因自己的不信道而遭受惩罚,后世他们将遭受更严酷的惩罚。不然!这些消息已经来临你们,故你们当从中借鉴,在他们的遭遇降临你们前向真主忏悔。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
他们遭受那样的惩罚是因为当他们的使者从真主那里带着清晰的明证和明了的证据来临他们时,他们不屑于使者是自己同类凡人而傲慢地说:“难道由凡人来指引我们正道吗?”他们不信道,反对信仰众使者。他们并未损害真主丝毫,真主无需他们的信仰和顺从,因为他们的顺从不会增加真主丝毫。真主无求于众仆,祂是受万物语言和行为赞美的。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
不信真主的人们佯称,真主不会在他们死后复活他们。使者啊!你对这些否认复活的人说:“不然!复活日,我的主一定会复活你们,然后一定将你们今世的行为告诉你们。对于真主,那复活是容易的。祂初次创造了你们,在你们死后,祂也能复活你们并给予清算和报酬。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
人们啊!你们当信仰真主,信仰祂的使者,信仰祂降示给我们使者的《古兰经》。真主彻知你们的行为,你们的行为丝毫不能隐瞒于祂,祂将依其报酬你们。”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
使者啊!你当铭记真主集合你们复活的日子,祂将以你们的行为报酬你们,在那日,不信道者的亏折和欠损将显现。信士们继承火狱的居民在乐园里的居所,火狱的居民继承信士们在火狱的居所。信仰真主并行善的人,真主将免除他的罪过,使他进入其宫殿和树木下临诸河的许多乐园,并永居其中,绝不离开,其恩典绝不罄尽,他们所获得的是无以伦比的重大胜利。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
1-把人类分为薄福者和幸福者是真主的预定。

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
2-能帮助人们立行善功的方法之一就是提醒人们复活日中的亏折。

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Taghabun
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注中文翻译 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究诠释中心发行

Đóng lại