Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (95) Chương: Chương Al-'Araf
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
当以贫困和患难惩戒他们之后,我转祸为福,给予他们大量的富庶、安宁和人口的增加。他们说:“我们经历的贫困和富庶是我们的先辈们也曾经历过的惯例。”他们不知道自己所遭受的惩罚,其目的是为了引以为戒;自己所得享的恩典,其目的是为了考验。故我在他们不知不觉中突然降下对他们的惩罚。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من مظاهر إكرام الله لعباده الصالحين أنه فتح لهم أبواب العلم ببيان الحق من الباطل، وبنجاة المؤمنين، وعقاب الكافرين.
1、   真主对清廉的仆人的恩典就是:为他们敞开去伪存真的知识的大门,让信士们得以拯救,而惩罚不信道者。

• من سُنَّة الله في عباده الإمهال؛ لكي يتعظوا بالأحداث، ويُقْلِعوا عما هم عليه من معاص وموبقات.
2、   真主对仆人的常道之一,就是留有余地。以便他们从事件中获得警示和劝诫,从善如流。

• الابتلاء بالشدة قد يصبر عليه الكثيرون، ويحتمل مشقاته الكثيرون، أما الابتلاء بالرخاء فالذين يصبرون عليه قليلون.
3、   以灾难而考验,也许会有很多人能坚忍,经得起灾难的考验;至于以荣华富贵而考验,只有少之又少的人能经得起考验。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (95) Chương: Chương Al-'Araf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại