Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (65) Chương: Chương Al-Tawbah
وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ
使者啊!当真主告知你之后,也许你会质问伪信士关于他们诋毁和辱骂信士之事,那么,他们必定会说:“我们只是开玩笑,并不是认真的。”使者啊!你说:“难道你们以真主,及其经典和使者发誓来开玩笑吗?”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
1、  伪信士的劣行斑斑。其中包括虚伪的信仰,悖逆真主和其使者,诋毁《古兰经》、使者和信士们,担心降示《古兰经》章节揭露他们的丑行,以玩笑和游戏为借口,其实是托辞,借口比犯罪更可恶;

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
2、  宗教和律法中不接受玩笑。诋毁真主的经典、使者,以及真主的特性皆是不信道行为;

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
3、  伪信:是一种致命的病症。每个时代、每个时期的伪信士都是同类。他们命人作恶,止人为善;他们有责任,但却握紧双手,拒绝为主道花费;

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
4、  以其人之道还治其人之身。放弃真主命令,立行真主的禁令之人,真主必将使他远离祂的恩泽。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (65) Chương: Chương Al-Tawbah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Trung Quốc, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại