Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hà Lan - Trung tâm Dịch thuật Rowad * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Yunus   Câu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ
7. Waarlijk, degenen die niet op een ontmoeting met Ons hopen, maar tevreden zijn met het leven in de huidige wereld en er gerust mee zijn (dit zijn daden van het hart vandaar dat de moslim zich daar veel bezig mee moet houden dus zijn hart reinigen tot hij Allah ontmoet), en degenen die onachtzaam voor Onze tekenen zijn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
8. Voor hen zal hun verblijfplaats het vuur zijn, door datgene wat zij verdiend hebben.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
9. Waarlijk, degene die geloven en goede daden verrichten, zullen door hun Heer geleid worden door hun geloof; onder hen zullen rivieren stromen in de tuinen der geneugten.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
10. Hun manier van verzoek zal daarin zijn: “Verheerlijkt zij U, O Allah” en “vrede’ zal hun groet daarin zijn en de afsluiting van hun verzoek zal zijn: “Alle lof en dank aan Allah, de Heer van de wereldwezens”.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
11. En als Allah voor de mensheid het kwade zou bespoedigen, zoals hij het goede voor hun bespoedigt, Dan zouden zij vernietigt zijn dus laten wij degenen die geen ontmoeting met Ons verwachten in hun overtredingen, blind ronddwalen in verwarring.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
12. En als het kwaad de mens raakt, roept hij Ons, liggend op zijn zijde, zittend of staand, maar als Wij het kwaad van hem verwijderd hebben, gaat hij door op zijn weg alsof hij Ons nooit aangeroepen heeft voor een kwaad wat hem bedreigde! Dus zo lijkt het voor de buitensporigen mooi wat zij gedaan hebben.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
13. En voorwaar, toen zij zondigden hebben Wij generaties voor jullie vernietigd, terwijl hun boodschappers met duidelijke bewijzen bij hen kwamen, maar zij behoorden niet tot degenen die geloofden. Dus vergelden Wij de mensen die misdadigers zijn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
14. Toen lieten Wij jullie na hen volgen, generatie na generatie op aarde, zodat Wij konden zien hoe jullie werkten!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hà Lan - Trung tâm Dịch thuật Rowad - Mục lục các bản dịch

Do Trung tâm Islam Hà Lan phát hành, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad.

Đóng lại