prev

Al-Muzzammil

next

1 : 73

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ

O you the enwrapped one[1],
info

[1] Allah is addressing the Messenger (ﷺ), who was wrapped in his garments.

التفاسير: |

2 : 73

قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا

Stand up in prayer at night except a little,
info
التفاسير: |

3 : 73

نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا

half of it, or a little less,
info
التفاسير: |

4 : 73

أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا

or a little more, and recite the Qur’an at a measured pace.
info
التفاسير: |

5 : 73

إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا

We will send down upon you a heavy Word[2].
info

[2] i.e., the revelation, which the Prophet (ﷺ) would feel its great weight when descending upon him. Also, it is heavy for its ordinances, rulings, punishments, ethics, etc.

التفاسير: |

6 : 73

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا

Indeed, worship at night is more effective[3] and more conducive to proper recitation[4].
info

[3] Or "getting up at night is more difficult...," meaning that it can only be done by sincere believers.
[4] i.e., for reciting, hearing, and understanding of the Qur’an.

التفاسير: |

7 : 73

إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا

In the daytime, you have plenty of time for your worldly matters.
info
التفاسير: |

8 : 73

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا

And remember the Name of your Lord, and devote yourself completely to Him.
info
التفاسير: |

9 : 73

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا

[He is] Lord of the east and the west; none has the right to be worshiped except Him, so take Him as the Disposer of your affairs[5].
info

[5] i.e., trust in Allah and rely upon Him in all your matters.

التفاسير: |

10 : 73

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

Bear patiently what they say, and avoid them in a gracious manner.
info
التفاسير: |

11 : 73

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

Leave to Me the deniers who are having a life of luxury, and bear with them for a little while.
info
التفاسير: |

12 : 73

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا

Indeed, We have heavy shackles and a Blazing Fire,
info
التفاسير: |

13 : 73

وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا

and food that chokes, and a painful punishment,
info
التفاسير: |

14 : 73

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

on the Day when the earth and the mountains will convulse, and the mountains will be like dunes of loose sand.
info
التفاسير: |

15 : 73

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

Indeed, We have sent to you a Messenger to be a witness over you, just as We sent to Pharaoh a messenger.
info
التفاسير: |

16 : 73

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a severe punishment.
info
التفاسير: |

17 : 73

فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

If you disbelieve, then how will you protect yourselves against a Day that will turn children’s hair gray?
info
التفاسير: |

18 : 73

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا

It will cause the sky to break asunder[6]. His promise will certainly be fulfilled.
info

[6] Out of the terror of that Day.

التفاسير: |

19 : 73

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Indeed, this is a reminder; so whoever wills may take a way to his Lord.
info
التفاسير: |
prev

Al-Muzzammil

next
:
0:00 0:00