(96) [160]Indeed, those who Believed and did righteous deeds—the Most Merciful will instill for them affection.[161]
[160] This concluding section encapsulates the central message of Sura Maryam: despite the hostility and opposition faced by the Believers, God’s Mercy awaits them—ushering in a time when affection will replace hatred; the mission of the Noble Messenger (ﷺ) is reiterated, emphasizing that his heart should not be burdened with sorrow over the staunch opposition he encountered (the opening aya of the next sura further illuminates this aspect); and it is God’s immutable law that those who stand in the way of His Message will ultimately face His Wrath and destruction. [161] Wuddā means “love” or “affection.” al-Wudd refers to the love of something and the desire for its existence. The root w-d-d fundamentally denotes love and affection (cf. al-Iṣfahānī, al-Mufradāt; Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān; al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān). Here it means that God Loves them and will instill their love in the hearts of His servants (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī).
Abū Hurayrah (رضي الله عنه) reported that the Messenger of God (ﷺ) said: “Indeed, when Allah loves a servant, He calls Jibrīl and says: ‘I Love so-and-so, so love him.’ Thus, Jibrīl loves him and then proclaims in the Heavens: ‘Allah Loves so-and-so, so love him.’ So, the inhabitants of the Heavens love him, and then acceptance is placed for him on Earth. And if Allah despises a servant, He calls Jibrīl and says: ‘I Despise so-and-so, so despise him.’ Thus, Jibrīl despises him and then proclaims among the inhabitants of the Heavens: ‘Allah Despises so-and-so, so despise him.’ So, they despise him, and then hatred is placed for him on Earth” (al-Bukhārī: 6040; Muslim: 2637).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Kết quả tìm kiếm:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".