Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注法语翻译 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (58) Chương: Yusuf
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Les frères de Joseph se rendirent en Egypte afin d’y vendre des marchandises et furent introduits auprès de lui. Celui-ci les reconnut, tandis qu’eux ne le reconnurent pas puisqu’ils l’avaient abandonné alors qu’il n’était encore qu’un jeune garçon.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
Un des ennemis du croyant se trouve à l’intérieur de son propre corps: il s’agit de son âme qu’il est tenu de surveiller et de corriger.

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
Il est requis que celui qui est en charge d’une responsabilité impliquant des intérêts publics soit compétent et digne de confiance.

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
Le passage met en évidence que la grâce qu’Allah accordera dans l’au-delà est plus pérenne et meilleure pour ceux qui ont la foi.

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
Il est permis qu’un homme sollicite un poste et vante les qualités qui le rendent digne de l’occuper si cela est nécessaire et permet d’améliorer les choses.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (58) Chương: Yusuf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注法语翻译 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究诠释中心发行

Đóng lại