Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (31) Chương: Chương Al-Hijr
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
En revanche, `Iblîs –qui était présent parmi les anges mais n’en est pas un– s’abstint de se prosterner devant Adam.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• ينبغي للعبد التأمل والنظر في السماء وزينتها والاستدلال بها على باريها.
Il convient que le serviteur observe le Ciel et ses ornements et en déduise des signes de l’existence de leur Créateur.

• جميع الأرزاق وأصناف الأقدار لا يملكها أحد إلا الله، فخزائنها بيده يعطي من يشاء، ويمنع من يشاء، بحسب حكمته ورحمته.
Toutes les formes de subsistances et de dons ne sont détenues que par Allah. Il possède ainsi les réserves de toute chose: Il donne à qui Il veut et Il refuse de donner à qui Il veut selon ce que dicte Sa Sagesse et sa Miséricorde.

• الأرض مخلوقة ممهدة منبسطة تتناسب مع إمكان الحياة البشرية عليها، وهي مثبّتة بالجبال الرواسي؛ لئلا تتحرك بأهلها، وفيها من النباتات المختلفة ذات المقادير المعلومة على وفق الحكمة والمصلحة.
La Terre a été créée plate et étendue de manière à ce que la vie humaine y soit possible et est stabilisée par les montagnes, ne vacillant donc pas sous le poids de ses habitants. Elle contient de plus, des plantes diverses dans des quantités déterminées par la sagesse et l’intérêt des gens.

• الأمر للملائكة بالسجود لآدم فيه تكريم للجنس البشري.
L’ordre donné aux anges de se prosterner devant Adam est un hommage dédié à la race humaine.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (31) Chương: Chương Al-Hijr
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại