Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (61) Chương: Chương Al-Ambiya'
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
Les notables dirent: Amenez donc Abraham devant les gens afin qu’ils puissent témoigner de son aveu. Cet aveu public sera alors une preuve que vous détiendrez contre lui.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• جواز استخدام الحيلة لإظهار الحق وإبطال الباطل.
Il est permis de recourir à la ruse lorsqu’on désire faire éclater la vérité et démasquer le faux.

• تعلّق أهل الباطل بحجج يحسبونها لهم، وهي عليهم.
Les adeptes du faux se cramponnent à des arguments qu’ils pensent être en leur faveur alors qu’ils sont en réalité en leur défaveur.

• التعنيف في القول وسيلة من وسائل التغيير للمنكر إن لم يترتّب عليه ضرر أكبر.
La rudesse dans le discours est un des moyens de réformer ce qui est blâmable à condition qu’elle ne conduise pas à un préjudice plus grave.

• اللجوء لاستخدام القوة برهان على العجز عن المواجهة بالحجة.
Le recours à la force est la preuve évidente de l’échec à faire face à son adversaire avec des arguments.

• نَصْر الله لعباده المؤمنين، وإنقاذه لهم من المحن من حيث لا يحتسبون.
Allah secourt Ses serviteurs croyants et les sauve d’une manière à laquelle ils ne s’attendent pas.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (61) Chương: Chương Al-Ambiya'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại