Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (102) Chương: Chương Al-Ma-idah
قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ
Parmi les communautés qui vous ont précédés, certains peuples ont posé de telles questions, mais lorsqu’ils ont dû mettre en applications les dispositions nouvellement révélées, ils s’y sont refusés et sont devenus mécréants de ce fait.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الأصل في شعائر الله تعالى أنها جاءت لتحقيق مصالح العباد الدنيوية والأخروية، ودفع المضار عنهم.
Les rites ont été institués par Allah pour le bien de Ses serviteurs, ici-bas comme dans l’au-delà. Ils ont aussi pour but de les préserver de diverses nuisances.

• عدم الإعجاب بالكثرة، فإنّ كثرة الشيء ليست دليلًا على حِلِّه أو طِيبه، وإنما الدليل يكمن في الحكم الشرعي.
Le passage nous met en garde contre le fait de se laisser séduire par la quantité, l’abondance de telle ou telle chose. Il faut toujours se référer au jugement religieux pour en vérifier la qualité.

• من أدب المُسْتفتي: تقييد السؤال بحدود معينة، فلا يسوغ السؤال عما لا حاجة للمرء ولا غرض له فيه.
L’une des règles de bienséance à respecter lorsqu’on requiert un avis religieux consiste à délimiter précisément l’objet de la question car il ne convient pas de chercher à s’informer de points accessoires ou sans intérêt par simple curiosité.

• ذم مسالك المشركين فيما اخترعوه وزعموه من محرمات الأنعام ك: البَحِيرة، والسائبة، والوصِيلة، والحامي.
Le passage exprime la réprobation divine à l’égard des polythéistes qui se sont interdit certaines catégories de bêtes du pâturage.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (102) Chương: Chương Al-Ma-idah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại