Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (105) Chương: Chương Al-Ma-idah
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ô vous qui croyez, préoccupez-vous de vos personnes en vous imposant d’accomplir ce qui vous améliore. Ceux parmi les gens qui s’égarent et ne répondent pas favorablement à votre prédication ne vous causeront aucun mal si vous empruntez la bonne voie, et l’un des signes que vous empruntez la bonne voie est que vous ordonnez ce qui est convenable et défendez ce qui est blâmable.
C’est vers Allah Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection. Il vous informera de ce que vous faisiez ici-bas et Il vous rétribuera pour cela.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• إذا ألزم العبد نفسه بطاعة الله، وأمر بالمعروف ونهى عن المنكر بحسب طاقته، فلا يضره بعد ذلك ضلال أحد، ولن يُسْأل عن غيره من الناس، وخاصة أهل الضلال منهم.
Lorsque le serviteur s’impose d’obéir à Allah, ordonne ce qui est convenable et défend ce qui est blâmable dans la mesure de ses moyens, le fourvoiement des autres (les égarés en particulier) ne lui nuit alors en rien et il ne sera pas questionné à leur sujet.

• الترغيب في كتابة الوصية، مع صيانتها بإشهاد العدول عليها.
Le croyant est vivement invité à rédiger un testament dont la teneur sera garantie par le témoignage d’hommes intègres.

• بيان الصورة الشرعية لسؤال الشهود عن الوصية.
Le passage indique la procédure à suivre pour s’assurer de la fiabilité des témoins sollicités pour un testament.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (105) Chương: Chương Al-Ma-idah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Pháp, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại