Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (55) Chương: Chương Al-Kahf
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا
Heedaali hakkunde heeferɓe sanndalɗiiɓe ɓen e gomɗinngol ko Muhammadu (yo Alla juulu e makko O hisina mo) addi kon immorde e Joomi makko, heedaali hakkunde maɓɓe e ɗaɓɓugol haforaneede junubaaji=bakkatuuji maɓɓe ɗin ka Alla ustagol ɓannginngol. Gomɗii mise ɗen piyanaama ɓe ka nder Alqur'aana, hujjaaji ɓannguɗi ari e maɓɓe, anndu, ko haɗi ɓe ko ɗaɓɓugol -no tiiɗiri- yanugol lepte moftaaji feƴƴuɗi ɗin e hoore maɓɓe, e yi'ugol lepte ɗi ɓe fodaa ɗen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• عظمة القرآن وجلالته وعمومه؛ لأن فيه كل طريق موصل إلى العلوم النافعة، والسعادة الأبدية، وكل طريق يعصم من الشر.
Manngu Alqur'aanaare nden e Teddugol mayre ngol e kuuɓal mayre ngal; sabu no e mayre kala laawol hewtinay ngol faande e gannde nafooje ɗen, e malal poomayankewal ngal, e kala laawol reenayngol e worrode.

• من حكمة الله ورحمته أن تقييضه المبطلين المجادلين الحق بالباطل من أعظم الأسباب إلى وضوح الحق، وتبيُّن الباطل وفساده.
No jeyaa e Ñeeñal Alla e Hinnayee Makko tamgol Makko ɓonnooɓe ɓen wennjirooɓe Goonga kan mehre nden no jeyaa e ko ɓuri mawnude sabuuji ɗin faande e ɓanngugol Goonga kan, e ɓanngugol mehre e bonugol mayre.

• في الآيات من التخويف لمن ترك الحق بعد علمه أن يحال بينه وبين الحق، ولا يتمكن منه بعد ذلك، ما هو أعظم مُرَهِّب وزاجر عن ذلك.
No ka Aayeeje immorde e hulɓinngol wonannde ɓen ɗaluɓe Goonga kan ɓaawo anndugol ka fii wata heede hakkunde maɓɓe e makka, hara ka newotaako ɓaawo ɗun, ko honɗun woni ko ɓuri mawnude hulɓinngol e gufugol gaayi ɗun.

• فضيلة العلم والرحلة في طلبه، واغتنام لقاء الفضلاء والعلماء وإن بعدت أقطارهم.
Ɓural ganndal ngan e setagol fii ɗaɓɓugol ngal, e nafitorgol fottugol e mokobaaɓe ɓen e gonndiɗuɓe ɓen hay si leyɗe maɓɓe ɗen no woɗɗitii.

• الحوت يطلق على السمكة الصغيرة والكبيرة ولم يرد في القرآن لفظ السمك، وإنما ورد الحوت والنون واللحم الطري.
"Al-huutu" ndee innde no noddiree linngii togosii e njanii, innde "As-samaka" nden jolaali ka Alqur'aana, ko joli ton ko: "Al-huutu e An-nuun e teewu ɗaatungu ngun.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (55) Chương: Chương Al-Kahf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại