Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hi Lạp - Trung tâm Dịch thuật Rowad * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Qasas   Câu:
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ό,τι αγαθά λάβετε (από τον Κύριό σας), είναι μόνο η απόλαυση και τα στολίδια της εγκόσμιας ζωής, αλλά ό,τι έχει ο Αλλάχ (από ανταμοιβή) είναι καλύτερο και διαρκεί περισσότερο. Μα δε συλλογίζεστε;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Είναι εκείνος στον οποίο υποσχεθήκαμε την καλύτερη ανταμοιβή που οπωσδήποτε θα τη λάβει, σαν εκείνον στον οποίο δώσαμε τα αγαθά (και την απόλαυση) της εγκόσμιας ζωής, και έπειτα την Ημέρα της Ανάστασης θα είναι απ' εκείνους που θα παρεβρίσκονται στην Κόλαση;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Την Ημέρα που θα τους φωνάξει λέγοντας: «Πού είναι οι (λεγόμενοι) εταίροι Μου που ισχυριστήκατε (ότι είναι οι εταίροι Μου στη λατρεία);»
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
Εκείνοι (οι διάβολοι και οι ηγέτες της πλάνης) στους οποίους έγινε η τιμωρία αναπόφευκτη, θα πουν: «Κύριέ μας! Αυτοί που τους παραπλανήσαμε, τους παραπλανήσαμε (από επιλογή τους) όπως παραπλανηθήκαμε κι εμείς, (ψιθυρίσαμε σ' αυτούς, και αυτοί επέλεξαν την πλάνη, αν και έστειλες Αγγελιαφόρους και Βιβλία με υποσχέσεις και προειδοποιήσεις και νουθεσίες). Απαρνούμαστε ενώπιόν Σου (αυτούς και την απιστία τους), δεν λάτρευαν εμάς, (αλλά τους πόθους τους λάτρευαν).»
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Θα ειπωθεί (στους ειδωλολάτρες): «Καλέστε εκείνους που τους αποδίδατε ως εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία (για να σας υποστηρίξουν).» Θα τους καλέσουν, αλλά εκείνοι δε θα ανταποκριθούν σ' αυτούς. Θα δουν την τιμωρία, και θα ευχηθούν να είχαν ακολουθήσει την καθοδήγηση.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Την Ημέρα που (ο Αλλάχ) θα τους φωνάξει (τους ειδωλολάτρες) και θα πει: «Τι απαντήσατε στους Αγγελιαφόρους;»
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
Έτσι, θα εξαφανιστούν όλες οι δικαιολογίες απ' εκείνους (τους ειδωλολάτρες) εκείνη την Ημέρα (και δε θα ξέρουν τι να πουν), και έτσι, δε θα ρωτήσουν ο ένας τον άλλον (επειδή όλοι τους θα είναι ίσοι στην άγνοια)!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Όμως όποιος (ειδωλολάτρης, στην εγκόσμια ζωή) στραφεί με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ, πιστεύει και κάνει ενάρετες πράξεις, θα είναι από τους επιτυχημένους (στη Μέλλουσα Ζωή).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Ο Κύριός σου δημιουργεί ό,τι θέλει και επιλέγει (όποιον θέλει ως Αγγελιαφόρο). Δεν έχουν (οι ειδωλολάτρες) την επιλογή (να πουν: «Γιατί δε στάλθηκε αυτό το Κορ’άν σε έναν σπουδαίο άνδρα από τις δύο πόλεις -όπως στον Αλ-Ουαλείντ μπιν Αλ-Μουγείρα στη Μάκκα ή στον Χαμπίμπ Αθ-Θάκαφεϊ στην Ατ-Τά’ιφ-;»). Δόξα στον Αλλάχ, είναι πολύ Ανώτερος από ό,τι Του αποδίδουν (οι ειδωλολάτρες από εταίρους στη λατρεία)!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Ο Κύριός σου γνωρίζει ό,τι κρύβουν οι καρδιές τους και ό,τι φανερώνουν.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Αυτός είναι ο Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός. Σ' Αυτόν ανήκει όλος ο έπαινος στην εγκόσμια ζωή και στη Μέλλουσα Ζωή. Σ' Αυτόν ανήκει η κρίση, και προς Αυτόν θα επιστρέψετε όλοι.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Qasas
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hi Lạp - Trung tâm Dịch thuật Rowad - Mục lục các bản dịch

Người dịch: Nhóm thuộc Trung tâm Dịch thuật Rowad hợp tác với Hiệp hội Tuyên truyền Ar-Rabwah và Hiệp hội Dịch vụ Nội dung về Islam bằng đa ngôn ngữ.

Đóng lại