Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة اليونانية * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (93) Chương: Chương Ali 'Imran
۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Όλα τα τρόφιμα ήταν επιτρεπτά για τα παιδιά του Ισραήλ εκτός από ό,τι απαγόρεψε ο Ισραήλ (Ιακώβ) για τον εαυτό του (όπως γάλα και κρέας καμήλας λόγω της ισχιαλγίας που είχε) πριν σταλεί η Τορά. Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Φέρτε την Τορά και απαγγείλτε την, αν είστε ειλικρινείς.» [στον ισχυρισμό σας ότι ο Αβραάμ δεν έτρωγε κρέας καμήλας και ότι πάντα ήταν απαγορευμένο, και κατακρίνετε τον Προφήτη Μωχάμμαντ ότι τρώει κρέας καμήλας ενώ λέει ότι ακολουθεί τη θρησκεία του Αβραάμ. Φέρτε, λοιπόν, την Τορά για να δείτε ότι ψεύδεστε και ότι αυτή η απαγόρευση ήταν από τον Ιακώβ για τον εαυτό του, πολύ καιρό μετά από τον Αβραάμ, και για να δείτε ότι απαγορεύτηκαν για σας στην Τορά καλά τρόφιμα λόγω της αδικίας σας].
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Câu: (93) Chương: Chương Ali 'Imran
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة اليونانية - Mục lục các bản dịch

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Đóng lại