Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (208) Chương: Chương Al-Baqarah
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا ادْخُلُوْا فِی السِّلْمِ كَآفَّةً ۪— وَلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّیْطٰنِ ؕ— اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِیْنٌ ۟
ऐ अल्लाह पर ईमान रखने और उसके रसूल का अनुसरण करने वालो! समग्र इस्लाम में प्रवेश कर जाओ और उसकी किसी भी वस्तु को न छोड़ो, जैसा कि अह्ले-किताब का रवैया रहा है कि किताब के कुछ भाग पर ईमान रखते हैं और कुछ भाग का इनकार करते हैं। और शैतान के मार्गों पर न चलो; क्योंकि वह तुम्हारा स्पष्ट शत्रु है, अपनी शत्रुता को प्रकट करने वाला है।
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• التقوى حقيقة لا تكون بكثرة الأعمال فقط، وإنما بمتابعة هدي الشريعة والالتزام بها.
• वास्तविक 'तक़्वा' केवल बहुत सारे कार्यों से नहीं होता, बल्कि शरीयत के मार्गदर्शन का पालन करने और उसकी प्रतिबद्धता से होता है।

• الحكم على الناس لا يكون بمجرد أشكالهم وأقوالهم، بل بحقيقة أفعالهم الدالة على ما أخفته صدورهم.
• लोगों पर केवल उनके रूपों और उनकी बातों से कोई हुक्म नहीं लगाया जाता, बल्कि उनके उन कार्यों की वास्तविकता से लागू होता है, जो इंगित करता है कि उनके दिलों ने क्या छिपाया है।

• الإفساد في الأرض بكل صوره من صفات المتكبرين التي تلازمهم، والله تعالى لا يحب الفساد وأهله.
• धरती में उपद्रव करना अपने सभी रूपों में अभिमानियों का आवश्यक गुण है, और अल्लाह उपद्रव और उपद्रवकारियों को पसंद नहीं करता।

• لا يكون المرء مسلمًا حقيقة لله تعالى حتى يُسَلِّم لهذا الدين كله، ويقبله ظاهرًا وباطنًا.
• एक व्यक्ति अल्लाह तआला के लिए उस समय तक सच्चा मुसलमान नहीं बन सकता, जब तक कि वह इस समग्र धर्म के प्रति समर्पण नहीं करता और इसे बाहरी और आंतरिक रूप से स्वीकार नहीं करता।

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (208) Chương: Chương Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại