Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكيروندية * - Mục lục các bản dịch

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương 'Abasa   Câu:

SURATU ABAS

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Intumwa (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah) yaranyinyiriwe mu maso, irirengagiza;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Bivuye ku kuza kw’impumyi Abdullaahi mwene Ummu Maktuum yaje iyigana ngo iyibaze[1].
[1] Ico gihe, Intumwa yariko irararikira abatware b’Abakorayishi kwinjira mu bwislamu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Ntumwa y’Imana! Ni igiki cogutuma umenya ukuri kw’ikimuzanye, kumbure hari n’aho yokwiyeza!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Canke ikibuka, ukwo kwibuka kukayungura.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Nayo uwibona ko yikenuye, ntashake kwumvira Imana Allah;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Ni we witwararitse kwumviriza!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Kandi nta mwikomo kuri wewe mu gihe atokwiyeza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Nayo uwuje akugana n’umwitwarariko nta ngere, akaza anyaragasa;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Kandi anatinya ibihano vy'Imana Allah, ashaka ubugororotsi;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Ni we utitayeho ngo umwumvirize.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Si ukwo namba Ntumwa y’Imana! Mu vy’ukuri iki gisomwa ca Qor’ani, ni urwibutso kuri wewe no ku bandi bose.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Uwushaka rero aribuka Imana Allah akurikire Qor’ani ntagatifu;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Iri ku mpapuro zubahitse;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Zubashwe, zisukuye, zitagira akanenge;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Zanditswe n’iminwe y’abanditsi bahishurira Intumwa amajambo y’Imana Allah;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Abamalayika batagatifu, beranda.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Umuntu w’umugarariji yaravumwe; mbega yafashwe n’iki gituma yimonogoza mu kugarariza!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Mbega, ntabona ico Imana Allah Yamuremyemwo!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Yamuremye mw’ima ry’intanga, Iraheza Iramutegekaniriza ubuzima bwiwe;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Hanyuma Imutomorera inzira y’iciza n’iy’ikibi;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Iraheza Iramwica, Iramushingura mu cubahiro;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Hanyuma igihe Yabishatse, Izomuzura, Imusubize ubuzima, kugira Imuharurire Inamuhembere ivyo yakoze.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Nateshwe ate, arahumba! Ntarakora ivyo Imana yiwe Rurema Yamutegetse mu mabwirizwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Maze umuntu nabanze yitegereze ukuntu Twaremye imfungurwa zimubeshejeho.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Si ivy’imbeshere, Twebwe Allah Twarasukiriye amazi y’imvura kw’isi;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Hanyuma Twatura isi imigaga ibiterwa bitanguye kugonda;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Maze Tuyinagishako intete;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Imizabibu n’ivyatsi vy’ibitungwa;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Imizayituni n’itende;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Amashamba atotahaye azitanye;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Ibiti vy’ivyamwa bitandukanye hamwe n’uburagiriro;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Twaremye ivyo vyose, kugira muryoherwe, mwebwe n’ibitungwa vyanyu, muvyikoreko.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Igihe rero humvikanye ijwi nziba-matwi ry’inzamba yo kuzuka;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Umusi umuntu azohunga mwenewabo kubera intureka;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Akanahunga nyina wiwe, na se wiwe;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Umugore wiwe, n’ibibondo vyiwe;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Umuntu wese, kuri uwo musi azoba arajwe ishinga n’ibimuhanze ku gatwe kiwe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Uwo musi, abemeramana bazosayangana mu maso;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Batwengatwenga, akanyamuneza nta ngere kabasya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Uwo musi, hari n’abandi bazoba buzuye inkungugu mu maso, bajumarariwe;
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Bijiriwe, babuze ayo bacira n’ayo bamira, bagayitse.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Abo rero, ni bo bagarariji, abagizi ba nabi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương 'Abasa
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكيروندية - Mục lục các bản dịch

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكيروندية، ترجمها يوسف غهيتي.

Đóng lại