Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (117) Chương: Chương Al-'Araf
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Allāh rivelò al Suo Profeta, colui a cui Allāh parlò senza tramite, Mūsā , pace a lui: "Getta il tuo bastone, o Mūsā ". Lo gettò e il bastone si trasformò in una vipera che inghiottì le corde e i bastoni che utilizzarono per distorcere la verità e per convincere la gente che fossero vipere striscianti.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من حكمة الله ورحمته أن جعل آية كل نبي مما يدركه قومه، وقد تكون من جنس ما برعوا فيه.
Parte della Saggezza di Allāh e della Sua Misericordia è il fatto di aver stabilito un miracolo per ciascun profeta nella stessa arte in cui essi sono abili, affinché venisse riconosciuto dal suo popolo.

• أنّ فرعون كان عبدًا ذليلًا مهينًا عاجزًا، وإلا لما احتاج إلى الاستعانة بالسحرة في دفع موسى عليه السلام.
In verità il Faraone era un suddito misero e impotente, altrimenti non avrebbe avuto bisogno di ricorrere ai propri maghi per affrontare Mūsā, pace a lui.

• يدل على ضعف السحرة - مع اتصالهم بالشياطين التي تلبي مطالبهم - طلبهم الأجر والجاه عند فرعون.
Prova della debolezza degli stregoni, con il loro legame con i demoni, che soddisfano i loro capricci, è la loro richiesta di ricompensa e alto rango presso il Faraone.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (117) Chương: Chương Al-'Araf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại