Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Người dịch tiếng Hàn - Hamid Choi * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Zukhruf   Câu:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
그러나 죄인들에게는 지옥의벌이 있을 것이며 그들은 그곳에 서 영주하게 되노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
그들을 위해 그 벌이 가벼워질 수 없으니 그들은 그 안에서 절망하도다
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
이것은 하나님이 그들을 부 당하게 한 것이 아니라 스스로를 욕되게 한 것은 그들 자신들이었 노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
이때 그들은 천사여 주님으로 하여금 벌을 거두어 주도록 하여 주소서 라고 호소하니 그럴 수 없노라 너희는 그곳에서 살게 되리라 대답하시더라 @Người kiểm duyệt
이때 그들은 주인이시여 주 님으로 하여금 벌을 거두어 주도 록 하여 주소서 라고 호소하니 그럴 수 없노라 너희는 그곳에서 살게 되리라 대답하시더라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
하나님께서 너희에게 진리를주었건만 너희 대다수는 그 진리 를 증오하며
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
그들 스스로 음모를 꾸몄으 나 하나님은 승리케 하였노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
하나님께서 그들이 숨기는 것과 그들이 주고받는 비밀의 대 화를 듣지 못함이라 생라하느뇨 아니라 또한 천사들이 기록하 니라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
일러가로되 자비로운 하나님께서 아들을 가졌다면 내게 제일 먼저 경배하는 자가 되리라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
천지의 주님미시며 권자에 오르실 주님께 명광이 있으소서 실로 그분은 불신자들이 묘사한 분이 아니시라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
그러므로 거짓과 욕되는 말 에 탐닉한 그들을 그대로 두라 그들이 약속받는 그날을 맞이하리라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
그분은 하늘에도 계시며 대 지위에도 계시는 하나님으로 지혜와 아심으로 충만하신 분이시라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
하늘과 대지와 그 사이에 있는 모든 왕국이 그분의 것으로 그분께 축복이 있으소서 그분만이 심판의 날을 알고 계시니 너희는 그분께로 돌아 가노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
하나님 아닌 다른 것을 숭배한 자들에게는 중재할 능력이 없 으되 진리를 증언한 자는 예외로 그들은 그를 알고 있노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
그들을 창조한 분이 누구이 뇨 묻는다면 하나님이라고 그들은말하니라 그러면서도 그들은 진리로부터 외면하려 하느뇨
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
주여 실로 그들은 믿지 않는백성들입니다 라고 말하는 예언자의 외침이 들렸노라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
그대여 그들로부터 멀리 하 라 그리고 안녕히 있으라 말하라 그들은 곧 알게 되리라
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Zukhruf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Người dịch tiếng Hàn - Hamid Choi - Mục lục các bản dịch

Người dịch Hamid Choi, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad, và bản dịch gốc có sẵn để tham khảo ý kiến, đánh giá và phát triển liên tục.

Đóng lại