Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hàn - Trung tâm Dịch thuật Rowad - Đang được thực hiện * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Dukhan   Câu:

앗-두칸

حمٓ
하.밈.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
분명한 성서를 두고 맹세코
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
실로 나는 그것(꾸란)을 축복 가득한 밤에 내렸노라. 실로 나는 경고하는 자라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
그때(운명의 밤) 완벽히 조정된 모든 사안이 분별되니
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
나로부터 (결정되는) 사안이라. 실로 나는 사도를 보내는 자였으니,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
그대 주님으로부터의 자비에 의함이라. 진실로 그분께서는 모든 것을 들으시고 모든 것을 알고 계신 분이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
그대들이 굳건히 믿는 자들이라면 (사도를 보내신 분은) (일곱) 하늘과 땅 그리고 그 사이에 존재하는 것의 주님(이시라).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
그분 이외에는 경배받을 존재가 없으며, 그분께서는 생명을 불어넣으시고 죽음을 부여하시노라. (그분께서는) 그대들의 주님이시자 그대들의 옛 조상들의 주님이시라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
그러나 그들은 의심에 빠진 채 유흥하고 있노라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
그러니 그대는 하늘이 짙은 연기를 가져올 날을 관망하라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
그것(연기)이 사람들을 덮치니 “이것은 고통스런 벌이라”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
저희의 주님이시여. 벌을 걷어내 주소서. 실로 저희는 믿는 자들입니다
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
이미 그들에게 분명한 사도가 도래한 바 있는 상황에서 어떻게 그들에게 깨달음이 소용 있겠는가?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
그럼에도 그들은 그(사도)에게서 돌아서며 말하였노라. "(그는) 가르침을 받은 자, 미친 자라"
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
실로 나는 벌을 얼마간 거두어 줄 것이며, 실로 너희들은 다시 (불신으로) 되돌아갈 것이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
내가 가장 강력한 징벌로 내칠 그날, 실로 나는 응징할 것이라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
실로 나는 그들 이전에 이미 파라오의 백성을 시험한 바 있으며, 그들에게는 명예로운 사도가 도래하였노라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
그대들은 하나님의 종복들을 나에게로 되돌려 주오. 실로 나는 그대들을 위한 믿을 수 있는 사도라오 라고 말하였노라.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Dukhan
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Hàn - Trung tâm Dịch thuật Rowad - Đang được thực hiện - Mục lục các bản dịch

Người dịch: Nhóm thuộc Trung tâm Dịch thuật Rowad hợp tác với Hiệp hội Tuyên truyền Ar-Rabwah và Hiệp hội Dịch vụ Nội dung về Islam bằng đa ngôn ngữ.

Đóng lại