Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (57) Chương: Chương Yunus
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
ئەی خەڵکینە ئێوە قورئانی پێرۆزتان بۆ ھات، کە مایەی یادخستنەوە و ترساندن و موژدەدانە، ئەو قورئانە شیفا و چارەسەری دڵەکانە لە نەخۆشی گومان و دوودڵی، وە ڕێنومایی ڕێگای ھەق و ڕاستییە، وە ڕەحمەت و بەزەییشە بۆ باوەڕداران، چونکە ھەر باوەڕداراە دەتوانێت سوودمەند بێت لە پەند و ئامۆژگارییەکانی قورئان.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
گەورەیی ئەو سزایەی کە ئامادەکراوە بۆ بتپەرست و موشریکەکان و چاوەڕوانین ، تەنانەت کار دەگاتە ئەوەی ئاواتەخوازن ھەرچی لەسەر زەویدا ھەیە موڵکی ئەوان بوایە تاوەکو لەو سزا سەختە ڕزگاریان ببێت، بەڵام لێیان وەرناگیرێت.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
قورئانی پیرۆز شیفا و چارەسەر و دەوایە بۆ تەواوی نەخۆشییەکانی ئارەزووپەرستی و گومان و دوودڵی، وە مایەی ھیدایەت و ڕێنوماییە بەو ھەموو بەڵگە و دەلایلە لۆژیکی و گوازراوانەی کە تێدا باسکراوە.

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
پێویستە لەسەر باوەڕدار کە بە ناز و نیعمەتەکانی خوای گەورە دڵخۆش بێت، لەسەرووی ھەموویانەوە نیعمەتی ئیمان و ئیسلام، نەک دڵخۆش بوون لە ماڵ و سەروەتی دونیا کە سەرەنجامی نەمان و تیاچوونە.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
وردی چاودێری خوای گەورە بۆ بەندەکان و کاروکردەوە و نیەت و تەنانەت ئەوەشی بە دڵیاندا دێت.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (57) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại