Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (22) Chương: Chương Yusuf
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
جا كاتێك یوسف پێگەیشت و لاشە و جەستەی بەهێز بوو و كامڵ بوو، پلەی پێغەمبەرێتی و زانست و زانیاریمان پێ بەخشی، هەر بەو شێوەیەی كە پاداشتی یوسفمان دایەوە پاداشتی هەموو چاكەكارانیش دەدەینەوە لە عیبادەت و خواپەرستیەكانیاندا.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيان خطورة الحسد الذي جرّ إخوة يوسف إلى الكيد به والمؤامرة على قتله.
ڕوونكردنەوەی مەترسی ئەو حەسودیە كەچی كرد بە براكانی یوسف و چۆن كەمەندكێشی كردن بۆ ئەو فڕوفێڵ و پیلانە نەگریسەی ئەنجامیاندا كاتێك ویستیان یوسف بكوژن و دووری بخەنەوە لە چاوی باوكیان.

• مشروعية العمل بالقرينة في الأحكام.
كاركردن بە هەندێك بەڵگە و نیشانەی كە نزیكت دەكاتەوە لە ئاشكراكردنی سەرە داوی تاوانەكان كارێكی مەشروع و ڕێگا پێدراوە.

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به أن قذف في قلب عزيز مصر معاني الأبوة بعد أن حجب الشيطان عن إخوته معاني الأخوة.
یەكێك لەو نەخشە و پلانەی كە خوای گەورە بۆ یوسفی (سەلامی خوای لێ بێت) ڕێكخست بوو، بە بەزەیی و ڕەحمی خۆی دڵی گەورە و عەزیزی میسری وەك باوكێكی میهرەبان بەلای یوسفدا ڕاكێشا، دوای ئەوەی شەیتان مانا و مەبەستە گەورەكانی برایەتی لە دڵی براكانیدا ڕیشە كێش كرد.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (22) Chương: Chương Yusuf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại