Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (33) Chương: Chương Yusuf
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
یوسفیش (سەلامی خوای لێ بێت) لە خوای گەورە پاڕایەوە و وتی: ئەی پەروەردگارم ئەو زیندانی کردنەی کە ئەو ژنە ھەڕەشەی پێ دەکات لە من بەلامەوە خۆشترە لەو کارە خراپ و داوێن پیسییەی منی بۆ بانگ دەکەن، ئەی پەروەردگار ئەگەر بە میھرەبانی خۆت فرت وفێڵی ئەوانەم لێ لانەدەیت ئەوا لەوانەیە دڵم مەیل و ئارەزوویان بکات، ئەو کاتە منیش دەچمە ڕیزی نەفامەکانەوە، ئەگەر مەیلیان بکەم و بچم بەدەم داواکەیانەوە.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيان جمال يوسف عليه السلام الذي كان سبب افتتان النساء به.
ڕوونکردنەوە و بەیانکردنی جوانی و قەشەنگی یوسف (سەلامی خوای لێ بێت) کە بووە ھۆی حەپەسان و گێرۆدەبوونی ژنەکان پێی.

• إيثار يوسف عليه السلام السجن على معصية الله.
یوسف (سەلامی خوای لێ بێت) چوونە زیندانی بە چاکتر زانی لە سەرپێچی کردنی خوای گەورە و میھرەبان.

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به تعليمه تأويل الرؤى وجعلها سببًا لخروجه من بلاء السجن.
یەکێک لەو سۆز و میھرەبانیانەی کە خوای گەورە بۆ یوسفی پیشاندا ئەوەبوو فێری لێکدانەوەی خەونەکانی کرد، کە بووە ھۆی ئەوەی لە بەڵاو موسیبەتی زیندان ڕزگاری ببێت و بێتە دەرەوە.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (33) Chương: Chương Yusuf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại