Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (100) Chương: Chương Al-Nahl
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ
بەڵکو بە وەسوەسەکانی دەسەڵاتی بەسەر ئەوانەدا ھەیە کە کردوویانە بە دۆست و پشتیوان و خۆشەویستی خۆیان، وگوێڕایەڵی دەکەن کاتێک لەخشتەیان دەبات وگومڕایان دەکات، وە ھەروەھا دەسەڵاتی ھەیە بەسەر ئەوانەیشدا کە بە ھۆی ئەوەی لەخشتەی بردوون ھاوەڵ و ھاوبەشیان بۆ خوای گەورە داناوە، وە لەگەڵ ئەودا شتی تر دەپەرستن.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• العمل الصالح المقرون بالإيمان يجعل الحياة طيبة.
کاروکردەوەی چاکە ھاوشانی باوەڕ و ئیمان بێت بە خوای گەورە ؛ ژیانێکی بەختەوەر بۆ خاوەنەکەی لە دونیا و دواڕۆژدا مسۆگەر دەکات.

• الطريق إلى السلامة من شر الشيطان هو الالتجاء إلى الله، والاستعاذة به من شره.
ڕێگای سەلامەت بوون و خۆپاراستن لە شەڕ و خراپەی شەیتان تەنھا بەوە دەبێت مرۆڤی باوەڕدار ھانا و ھاوار بۆ خوا ببات و پەنا بە ئەو زاتە مەزنە بگرێت لە شەڕ و خراپەکانی.

• على المؤمنين أن يجعلوا القرآن إمامهم، فيتربوا بعلومه، ويتخلقوا بأخلاقه، ويستضيئوا بنوره، فبذلك تستقيم أمورهم الدينية والدنيوية.
پێویستە باوەڕداران قورئانی پیرۆز بکەنە پێشەنگی خۆیان، لەسەر زانست و زانیارییەکانی قورئان خۆیان پەروەردە بکەن، وە بە ڕەوشتە جوانەکانی خۆیان بڕازێننەوە، وە بە نور و ڕوناکی ئەو دڵیان ئاوەدان بکەنەوە، بەم شێوەیە کاروباری دونیا و دینیان ڕاست و دروست دەبێت.

• نسخ الأحكام واقع في القرآن زمن الوحي لحكمة، وهي مراعاة المصالح والحوادث، وتبدل الأحوال البشرية.
نەسخ و گۆڕینی حوکمەکانی قورئان بۆ حوکمی تر لە قورئان و لە سەردەمی دابەزینی وەحیدا لەبەر بوونی ھەر حیکمەتێک بێت ڕوویان داوە، یەکێک لەو حیکمەتانە بریتییە لە ڕەچاو کردنی بەرژەوەندیەکان و ڕووداوەکانی ڕۆژگار، وە گۆڕانکاری لەباری گوزەرانی مرۆڤەکان.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (100) Chương: Chương Al-Nahl
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại