Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (69) Chương: Chương Ali 'Imran
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
ئەی باوەڕداران بزانن کە دەستەیەک لە زانایانی جولەکە و گاور حەزیان دەکرد کە گومڕاتان بکەن ولەو ھەق وڕاستیەی کە خوای گەورە ھیدایەتی دابوون دوورتان بخەنەوە، ئەوان باچاک بزانن تەنھا خۆیان گومڕا دەکەن، چونکە ھەوڵ وکۆششیان بۆ گومڕا کردنی باوەڕداران تەنھا گومڕایی خۆیانی پێ زیاد دەبێت، وە ئەوان پاشەڕۆژی کاروکردەوەی خۆیان نازانن.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• أن الرسالات الإلهية كلها اتفقت على كلمة عدل واحدة، وهي: توحيد الله تعالى والنهي عن الشرك.
پەیامەکانی خوای گەورە سەرجەمیان کۆکن لەسەر یەک ووشەی دادگەریی، ئەویش بریتیە لە یەکخواپەرستی اللە تەعالا، وە دوور کەوتنەوە لە ھاوەڵ بڕیاردان بۆی

• أهمية العلم بالتاريخ؛ لأنه قد يكون من الحجج القوية التي تُرَدُّ بها دعوى المبطلين.
گرنگی ئاگادار بوون لە مێژوو، چونکە پێدەچێت بەڵگەیەکی بەھێز بێت بۆ وەڵامدانەوەی بانگەشەی بانگەشەکەرانی بەتاڵ و ناڕاستی.

• أحق الناس بإبراهيم عليه السلام من كان على ملته وعقيدته، وأما مجرد دعوى الانتساب إليه مع مخالفته فلا تنفع.
لە پێشترین کەس بۆ ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) ئەو کەسانەن کە لەسەر ئاین وبیروباوەڕەکەی ئەون، بەڵام تەنھا بانگەشە وخۆدانە پاڵ ئیبراھیم لەگەڵ سەرپێچی کردنی بیروباوەڕەکەی ھیچ سودێک بەخاوەنەکەی ناگەیەنێت.

• دَلَّتِ الآيات على حرص كفرة أهل الكتاب على إضلال المؤمنين من هذه الأمة حسدًا من عند أنفسهم.
ئایەتەکان بەڵگەن لەسەر سوری و موسڕی بێباوەڕانی جولەکە وگاور لەسەر گومڕاکردنی باوەڕداران و لادانیان لەسەر ھیدایەتی ئەم ئومەتە، ئەویش لەبەر ئەوەی حەسوودیان پێ دەبەن.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (69) Chương: Chương Ali 'Imran
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại