Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (11) Chương: Chương Saba'
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
فەرمانمان بەداود کرد : چەند قەڵغان و زرێیەکی جەنگی فراوان دروست بکە، تاوەکو جەنگاوەرەکانتی پێ لەخراپە و شەڕی دوژمنەکانت بپارێزیت، وە ئەندازەگیری بزمار و زنجیرەکانی بکە بە ئەندازەی خۆیان، زۆر ورد و بچوک نەبێت بەرگە نەگرێت، وە زۆریش گەورە نەبێت نەچێت بەناویدا، وە کار و کردەوەی چاکە بکە، بێگومان من بینەری ئەوەم ئێوە ئەنجامی دەدەن، ھیچ شتێکم لەکار و کردەوەتان لا نھێنی و شاراوە نییە، وە پاداشتی چاکەکارانتان دەدەمەوە و تۆڵەیش لەخراپەکارنتان دەسێنمەوە.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
ڕێزگرتنی اللە تەعالا لە داود (سەلامی اللە تەعالای لێ بێت) بە پێغەمبەرایەتی و بەخشینی موڵک و دەسەڵات پێی، وە موسەخەر کردن و ڕامھێنانی شاخەکان و باڵندەکان کە بە تەسبیحاتی ئەو ئەوانیش تەسبیحات و یاد و زیکری اللە یان دەکرد، ھەروەھا ئاسنیشی بۆ نەرم کردبوو.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
ڕێزگرتنی اللە تەعالا لە سولەیمان (سەلامی اللە تەعالای لێ بێت) بە پێغەمبەرایەتی و موڵک و دەسەڵات.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
ناز و نیعمەت و بەخششەکانی ، سوپاس و شوکری اللە تەعالا دەخوازێت.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
زانینی غەیب و شتە نھێنی و شاراوەکان تایبەتە بە اللە تەعالاوە، ھەر کەسێک لە جنۆکە و غەیری ئەوانیش بانگەشەی ئەوە بکات گوایە عیلمی غەیب دەزانێت ھیچ بنەمایەکی نییە و دوورە لەڕاستییەوە.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (11) Chương: Chương Saba'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại