Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (110) Chương: Chương Al-Nisa'
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
ھەرکەسێک کارێکی خراپ ونالەبار بکات، وە یان بە گوناھکردن ستەم لەخۆی بکات، وە پاشان داوای لێخۆشبوون لەخوای گەورە بکات و دان بنێت بە گوناھەکەیدا، وەپەشیمانی دەربڕێت و واز لێ بھێنێت، ئەوا ھەمیشە خوای گەورە دەبینێت کە زۆر لێبووردە ومیھرەبانە، لێبوردەی گوناھەکانیەتی وە میھرەبانە وچاوپۆشی لێدەکات.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
ڕێگە نەدان بە بەرگری کردن لە ناپاکان وخراپەکاران، چونکە ھاوکاری کردنه لەسەر تاوان و گوناە و دەستدرێژی کردن.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
پێویستە باوەڕداری ڕاستەقینە ترسەکەی لەخوای گەورە بێت وبەگەورەی بزانێت، وە زیاتر لەھەموو کەسێکیش شەرم و حەیای لێ بکات.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
فراوانی ڕەحم ومیھرەبانی ولێبوردەیی خوای گەورە بەرامبەر ئەوانەی کە ستەم لەخۆیان دەکەن بە ئەنجامدانی گوناھو تاوان، جا ئەو ستەم وگوناھە ھەرچەند گەورە بێت، بەمەرجێک ڕاستگۆ بێت لە تەوبە کردنەکەی، وە بگەرێتەوە لە گوناھەکانیشی.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
ھۆشیار بوون لەتۆمەتبارکردنی کەسانی بێ تاوان ودوور کەوتنەوە لێی، تۆمەتبارکردنی بە گوناھێک کە نەیانکردووە، وە ئەو کەسەی ئەو کارە دەکات گەورەترین درۆ وتاوانی کردووە.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (110) Chương: Chương Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại