Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Kurd về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Nuh   Câu:

نوح

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
بيان منهج الدعوة للدعاة، من خلال قصة نوح.
ڕوونکردنەوەى مەنهەجی بانگەوازى بۆ بانگخوازان لە ڕێگەى چیرۆکی نوحەوە.

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
بێگومان ئێمە نوح مان ڕەوانەکرد بۆلای گەلەکەی فەرمانمان پێکرد کە گەلەکەت بێدار بکەرەوە وبیانترسێنە (کە دوور بکەونەوە لە بت پەرستی، وموەحید -یەک خوا پەرست- بن) پێش ئەوەی سزای سەختیان تووش ببێت بەھۆی شیرک وھاوبەش بڕیاردانیان بۆ خواى گەورە -سبحانه وتعالى-.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
(نوح) بەگەلەکەى ووت: ئەی گەل وھۆزم، بێگومان من ترسێنەرێکی ڕوون وئاشکرام بۆ ئێوە لەو سزایەی کە چاوەڕوانتانە ئەگەر تەوبە نەکەن ونەگەڕێنەوە بۆ لای اللە -سبحانه وتعالى-.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
ناوەڕۆکی ترساندنەکەی منیش ئەوەیە پێتان بڵێم: تەنھا اللە -سبحانه وتعالى- بپەرستن وھیچ شتێک نەکەن بەھاوەڵ وشەریکی، ولێی بترسن -تەقوادار بن- ئەمیش بە جێبەجێکردنی فەرمانەکانی ودوورکەوتنەوە لەنەهی لێکراوەکانى، وە گوێڕایەڵ وفەرمانبەرداری منیش بن لەوەی فەرمانتان پێدەکەم.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
ئەگەر ھاتوو ئەوەتان کرد ئەوا پەروەردگار لەگوناھەکانتان خۆش دەبێت، مەبەست لێی ئەو گوناھانەیە کە پەیوەیست نییە بەمافی خەڵکیەوە، وە تەمەنی ئوممەتەکەتان لەدونیادا درێژ دەکاتەوە، تا ئەو ماوەیەی کە لەعیلم وزانستی اللە دایە -سبحانه وتعالى-، وزەوی ئاوەدان دەکەنەوە هەتا ئەو کاتەی لەسەر ئەو بانگەوازە بەردەوام بن، بێگومان ئەگەر مردن ھات بەھیچ شێوەیەک دواناخرێت، ئەگەر بتانزانیایە ئەوا پەلەتان دەکرد بۆ باوەڕھێنان بە اللە -سبحانه وتعالى- وتەوبەتان دەکرد لەو شیرک وبت پەرستی وگومڕاییەی کە لەسەرین.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
نوح فەرمووی: ئەی پەرورەدگارم، من بەشەو و بەڕۆژ بەردەوام بانگەوازی گەلەکەمم کرد بۆ پەرستنی تۆ بەتەنها وبۆ بەتاکدانانى تۆ -بۆ تەوحید -[یەک خوا پەرستی]-.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
کەچی بانگەوازەکەی من ھیچی لەئەوان زیاد نەکرد، جگە لە ھەڵھاتن ودوورکەوتنەوە -ڕاکردن- نەبێت لەوەی بانگم کردن بۆی.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
بێگومان ھەرکاتێک بانگم بکردنایە بۆ ئەو کردەوانەى دەبنە ھۆی لێخۆشبوونت بۆیان، ئەو کردەوانەش: پەرستنی تۆ بەتاک وتەنھا وگوێڕایەڵی فەرمانەکانت وفەرمانەکانی پێغەمبەر، لەبەرامبەردا ئەوان پەنجەکانیان دەخستە نێو گوێیەکانیان بۆئەوەی ووتەکانی من نەبیستن وجلوبەرگەکانی خۆشیان دەدا بەسەروچاویاندا هەتاوەکو نەمبینن، وە بەردەوام دەبوون لەسەر شیرک وبت پەرستی وبێباوەڕی وخۆبەزل زانین بەرامبەر قبوڵکردنی ئەوەى من بانگەشەی بۆ دەکەم بۆئەوەى ملکەچی بن.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
پاشان -ئەی پەروەردگار- من بەئاشکرا بانگم کردن.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
ئەمجا من بۆم ڕاگەیاندن و بەڕوونی ھەموو شتێکم بۆ باسکردن، وە ھەندێک جاریش بەنھێنی بانگەوازم دەکردن هەتاوەکو وازبھێنن لەو شیرک وبت پەرستیەی لەسەری بوون، شێوازە جۆراوجۆرەکانی بانگەوازم لەگەڵدا بەکارهێنان.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
پێم دەووتن: داوای لێخۆش بوون بکەن لەپەروەردگارتان، وتەوبە بکەن وبگەڕێنەوە بۆ لای، بێگومان اللە -سبحانه وتعالى- زۆر لێبووردەیە بۆ ئەو بەندانەی تەوبە دەکەن لە گوناھـ وتاوانەکانیان ودەگەڕێنەوە بۆلای.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
مەترسی بێئاگابوون لەڕۆژی قیامەت.

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
پەرستنی اللە -سبحانه وتعالى- وتەقواداری وترسان لێی ھۆکاری لێخۆشبوونە لە گوناھـ وتاوانەکان.

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
بەردەوام بوون لەبانگەوازی وجۆراوجۆرکردنی شێواز وئامرازەکانى مافێکی واجبە لەسەر بانگخوازان ڕەچاوی بكەن لەكاری بانگخوازیاندا.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Nuh
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Kurd về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an - Mục lục các bản dịch

Do Trung tâm Diễn giải Nghiên cứu Kinh Qur'an phát hành.

Đóng lại