Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (130) Chương: Chương Al-'Araf
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Фараондун элин каатчылык жана кургакчылык менен азаптадык, мөмө-жемиштердин жана түшүмдүн тартыштыгы менен сынадык. Бул болуп жаткандар каапырлыктары себептүү болуп жатканын эскерип, андан сабак алып тобо кылышабы деген үмүттө ушундай кылдык.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
Сыйкырчылардын абалы жана ыйманын дароо, ачык жарыя кылышканы, инсан эгер каалоо кумарынан алыстаса жана таза ой-пикирине баш ийсе, ачык далилди көрөр замат ыйманга шашыларына далил.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
Аллахка жана кыямат күнүнө ишенген ыймандуулар согуш, мээнет жана кыйынчылык учурдагы адамдардын эң чечкиндүүлөрү, эр жүрөктөрү жана сабырдуулары болушат

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
Бийликтин көлөкөсүндө баш калкалаган адамдар падышаны ыймандууларга каршы ундөп, тукурушат. Анткени, падышалык сакталса, алардын кызыкчылыгы да сакталат.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
Жамгыр жаабай калуусуна, баалардын көтөрүлүп кетүүсүнө залымдык жана бузкулук себеп болот.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (130) Chương: Chương Al-'Araf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại