Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Nga - Abu 'Adil * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-An-'am   Câu:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
158. Неужели они [эти многобожники] ждут (чего-то иного), кроме того, что придут к ним ангелы (чтобы наказать их или забрать их души) [в такое время, когда им не поможет их покаяние], или придёт твой Господь (в День Суда) (чтобы вынести Своё решение), или явятся некоторые знамения Господа твоего [признаки начала Дня Суда]? В тот день, (когда) явятся некоторые знамения Господа твоего, не принесёт душе пользу её вера, раз она не уверовала раньше или (для верующей души уже не будет пользы от праведных дел, если она) не приобрела к своей вере доброго (до этого). Скажи (им) (о Пророк): «Ждите (наступления этого)! Поистине, мы (тоже) будем ждать!»
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
159. Поистине, те, которые разделили своё верование (после того, как были вместе на Единобожии и Законе Аллаха) и стали партиями, ты (о Пророк) нисколь не из их (числа). Ведь дело их [решение относительно них] – к Аллаху; потом возвестит Он им о том, что они делали (и воздаст в соответствии с их деяниями).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
160. Кто (в День Суда) придёт с хорошим (делом), для того (будет дано наградой) десять подобных ему, а кто придёт с плохим (делом), то будет воздано ему (наказанием) только подобным ему, и они не будут притеснены [воздаяние будет справедливым]!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
161. Скажи: «Поистине, я (таков, что) повёл меня Господь мой к прямому пути, правильным верованием, общиной (пророка) Ибрахима, ханифа [единобожника]. И не был он из (числа) многобожников».
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
162. Скажи: «Поистине, молитва моя и жертвоприношение моё, и то, как я живу, и то, как я умру, – (посвящаются) Аллаху, Господу миров,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
163. у Которого нет сотоварища [равного Ему]. И это [Единобожие] мне повелено, и я – первый из предавшихся (Аллаху) (из моей общины)».
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
164. Скажи (о Пророк): «Неужели другого, вместо Аллаха, я буду искать господом, в то время как Он – Господь всего?» И каждая душа приобретает (грехи) только против самой себя. И не понесёт несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого]. Потом к Господу вашему (предстоит) ваше возвращение (в День Суда), и возвестит Он вам о том, в чём вы расходились во мнениях.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ
165. И Он [Аллах] – Тот, Который сделал вас (о люди) преемниками [сменяющими друг друга поколениями] (на) земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что даровал Он вам [будете ли вы благодарны Ему]. Поистине, Господь твой скор в наказании (неверующих и ослушников), и, поистине, Он – конечно же, прощающий (и) милосердный!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-An-'am
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Nga - Abu 'Adil - Mục lục các bản dịch

Người dịch Abu 'Adil.

Đóng lại