Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (5) Chương: Chương Mar-yam
وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا
“Бојим се, Господару”, замолио је Захарија, “да ће моји рођаци и ближњи, након што умрем, подбацити у достављању истинске вере и позивању на пут Твој, а жена ми је нероткиња, па ми подари сина наследника!”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
Од начина да се приближиш Богу јесте да схватиш и да признаш своју немоћ и потребу за Њим, тим више јер то указује да се одричеш своје умишљене снаге и моћи, и да се срцем предајеш Божјој моћи и вољи.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Пожељно је да човек, док упућује молитву, спомене благодати којима га је Бог обасуо, и уопштено све оно што је у вези са понизношћу.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Треба тежити остваривању интереса вере, и тим интересима давати предност над свим другим.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Пожељно је деци давати пријатна имена с лепим значењем.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (5) Chương: Chương Mar-yam
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại