Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (39) Chương: Chương Yusuf
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Pagkatapos kinausap ni Jose ang dalawang binata sa kulungan, na nagsasabi: "Ang pagsamba ba sa mga diyos na sarisari ay higit na mabuti o ang pagsamba kay Allāh, ang Nag-iisa, na walang katambal sa Kanya, ang Palalupig sa iba sa Kanya, na hindi nalulupig?"
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
Ang pagkatungkulin ng pagsunod sa kapaniwalaan ni Abraham at ang pagpapawalang-kaugnayan sa shirk at mga alagad nito.

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
Sa sabi ni Allāh: "mga panginoong magkakahiwa-hiwalay ba..." ay may patunay na ang mga Ehipsiyong ito noon ay mga may relihiyong makalangit subalit sila ay mga kampon ng pagtatambal [kay Allāh].

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
Ang lahat ng mga diyos na sinasamba bukod pa kay Allāh ay walang iba kundi mga pangalan sa hindi mga pinangalanan, na walang ukol sa mga ito na isang bahagi sa pagkadiyos.

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
Ang pagsasamantala sa mga pagkakataon para sa pag-anyaya tungo kay Allāh kung paanong sinamantala ang mga ito ni Jose – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – sa kulungan.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (39) Chương: Chương Yusuf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại