Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (141) Chương: Chương Al-Nisa'
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا
[Sila] ang mga naghihintay sa mangyayari sa inyo na kabutihan o kasamaan. Kaya kung nagkaroon kayo ng isang pag-aadya mula kay Allāh at nakasamsam kayo [sa digmaan] ay magsasabi sila sa inyo: "Hindi ba kami ay naging kasama sa inyo? Nakasaksi kami sa nasaksihan ninyo." [Ito ay] upang magtamo sila mula sa mga samsam sa digmaan. Kung nagkaroon ang mga tagatangging sumampalataya ng isang bahagi ay magsasabi naman sila sa mga ito: "Hindi ba kami tumangkilik sa mga pumapatungkol sa inyo, pumuspos sa inyo ng pagpuspos ng pangangalaga at pag-aadya, at nagsanggalang sa inyo laban sa mga mananampalataya sa pamamagitan ng pagtulong sa inyo at pagtatatwa sa kanila?" Kaya si Allāh ay hahatol sa pagitan ninyo sa kalahatan sa Araw ng Pagbangon para gumanti Siya sa mga mananampalataya sa pamamagitan ng pagpasok sa Paraiso at [para] gumanti Siya sa mga mapagpaimbabaw dahil sa pamamagitan ng pagpasok sa pinakamababang palapag ng Impiyerno. Hindi gagawa si Allāh, dahil sa kabutihang-loob Niya, para sa mga tagatangging sumampalataya ng isang katwiran laban sa mga mananampalataya, bagkus gagawa Siya ng magandang kahihinatnan para sa mga mananampalataya hanggat sila ay mga tagapagsagawa ng Batas, na mga tapat ang pananampalataya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
Ang paglilinaw sa mga katangian ng mga mapagpaimbabaw. Kabilang sa mga ito ang sigasig nila sa parte ng mga sarili, maging kasama man sa mga mananampalataya o kasama sa mga tagatangging sumampalataya.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
Ang pinakasukdulan sa mga katangian ng mga mapagpaimbabaw ay ang pag-uurong-sulong nila, ang pagkalito nila, at ang pagkabulabog nila kaya hindi sila kasama sa mga mananampalataya nang totohanan at hindi kasama sa mga tagatangging sumampalataya.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
Ang matinding pagsaway laban sa paggawa sa mga tagatangging sumampalataya bilang mga katangkilik sa halip ng mga mananampalataya.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
Ang pinakasukdulan sa ipinangingilag ng tao laban sa parusa ni Allāh – pagkataas-taas Siya – sa Kabilang-buhay ay ang pananampalataya at ang gawang maayos.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (141) Chương: Chương Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Philippin (Tajaluj), phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại