Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (88) Chương: Chương Al-Isra'
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا
จงกล่าวเถิด -โอ้เราะสูลเอ๋ย- หากมนุษย์และญินรวมตัวกันทั้งหมดเพื่อจะแต่งหนังสือเฉกเช่นอัลกุรอานที่ถูกประทานให้แก่เจ้า เทียบเคียงกันทั้งในความลึกซึ้งของความหมาย และความสละสลวยของการเรียบเรียงเนี้อหา แน่นอนพวกเขาไม่อาจจะกระทำเช่นนั้นได้เป็นอันขาด ถึงแม้ว่าต่างคนก็ต่างช่วยเหลือกันและกันอย่างสุดความสามารถก็ตาม
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيَّن الله للناس في القرآن من كل ما يُعْتَبر به من المواعظ والعبر والأوامر والنواهي والقصص؛ رجاء أن يؤمنوا.
อัลลอฮ์ได้ชี้แจงผ่านอัลกุรอานแก่มวลมนุษย์อย่างครบถ้วนทั้งที่เป็นบทเรียน คำสั่งใช้ คำสั่งห้าม และเรื่องราวต่างๆ ของชนรุ่นก่อน เพื่อที่พวกเขาจะศรัทธาต่ออัลลอฮ์

• القرآن كلام الله وآية النبي الخالدة، ولن يقدر أحد على المجيء بمثله.
คัมภีร์อัลกุรอานเป็นพระวจนะของอัลลอฮ์ และเป็นสัญญาณที่นิรันดร์ของท่านนบี ซึ่งมิอาจมีใครสามารถนำมาซึ่งสิ่งที่เหมือนอัลกุรอานนี้ได้

• من رحمة الله بعباده أن أرسل إليهم بشرًا منهم، فإنهم لا يطيقون التلقي من الملائكة.
ความเมตตาของอัลลอฮ์ประการหนึ่งที่มีต่อปวงบ่าวของพระองค์ในการส่งศาสนทูตที่เป็นมนุษย์ด้วยกันแก่มวลมนุษย์ ซึ่งพวกเขามิอาจรับได้หากศาสนทูตเป็นมลาอิกะฮ์

• من شهادة الله لرسوله ما أيده به من الآيات، ونَصْرُه على من عاداه وناوأه.
ส่วนหนึ่งจากการรับรองของอัลลอฮ์ที่มีต่อศาสนทูตของพระองค์คือการช่วยเหลือของพระองค์ที่มีต่อท่านด้วยการให้มีสัญญาณต่างๆ พระองค์ยังช่วยเหลือปกป้องศาสนทูตของพระองค์จากผู้ที่เป็นศัตรูของเขาและต่อต้านเขา

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (88) Chương: Chương Al-Isra'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại