Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (93) Chương: Chương Al-Nisa'
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
และผู้ใดฆ่าผู้ศรัทธาอย่างจงใจ โดยไม่มีความชอบธรรม ดังนั้นผลตอบแทนสำหรับเขาคือ การเข้านรกญะฮันนัม โดยที่เขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล และอัลลอฮ์ก็ทรงกริ้วโกรธเขา และทรงขับไล่เขาให้ออกจากความเมตตาของพระองค์ และได้ทรงเตรียมไว้สำหรับเขาซึ่งการลงโทษอันใหญ่หลวง เนื่องจากที่พวกเขาได้กระทำการที่เป็นบาปใหญ่
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
อัลกุรอานถูกประทานลงมา เพื่อให้เกียรติแก่ชีวิตผู้ศรัทธา และห้ามในการที่จะละเมิดต่อชีวิตนั้นๆ และผลพวงจากการกระทำดังกล่าว คือ บทลงโทษที่รุนแรง

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
เป็นหลักการหนึ่งในหลักความเชื่อของอะฮ์ลุลสสุนนะฮ์ วัลญะมาอะฮ์ คือ ฆาตกรที่เป็นผู้ศรัทธา จะไม่ถูกจองจำอยู่ในไฟนรกตลอดกาล แต่จะถูกลงโทษอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน หลังจากนั้นเขาก็จะออกมาด้วยความเมตตาของ อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
วาญิบต้องทำให้ประจักษ์และชัดเจนในการญิฮาด และไม่ผลีผลามในการตัดสินคน เพื่อไม่ให้มีการละเมิดต่อผู้ที่บริสุทธิ์

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (93) Chương: Chương Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại