Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (18) Chương: Chương Yunus
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
مۇشرىكلار ئاللاھنى قويۇپ، ئۆزلىرىگە پايدا ـ زىيان يەتكۈزەلمەيدىغان ئاتالمىش ئىلاھلىرىغا چوقۇنىدۇ، ھەقىقى مەئبۇد خالىغان چاغدا پايدا-زىيان يەتكۈزەلەيدۇ. ئۇلار مەبۇدلىرى ھەققىدە: بۇلار ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا بىزگە شاپائەت قىلىدىغان ۋاستىچىلەر، ئاللاھ گۇناھلىرىمىز سەۋەبلىك بىزنى ئازابلىمايدۇ، دېيىشىدۇ. ئى پەيغەمبەر! ئىيتقىنكى: ئاسمانلاردا ۋە زېمىندا ئاللاھنىڭ شېرىكى بارلىقىنى ئاللاھ بىلمەي قېلىپ، سىلەر ئاللاھقا بۇنى ئېيتىپ بېرىۋاتامسىلەر؟ ئاللاھ مۇشرىكلار دەۋاتقان يالغان ۋە باتىلدىن پاكدۇر.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
يەھۇدىيلار تەۋراتنى بۇرمىلىغاندەك ئاللاھنىڭ كالامىنى بۇرمىلاپ، ئاللاھقا يالغاننى توقۇش ئەڭ ئېغىر جىنايەتتۇر.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
پايدا ۋە زىيان كىمسىنىڭ قولىدا ئەمەس، بەلكى يەككە-يىگانە ئاللاھنىڭ ئىلكىدىدۇر.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
مۇشرىكلارنىڭ: ئىلاھلىرىمىز ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا بىزگە شاپائەت قىلىدۇ دېگەن سۆزلىرى باتىلدۇر.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
ھاۋايى ھەۋەسكە ئەگىشىش ۋە دىنى ئىشلاردا ئىختىلاپلىشىش تەپرىقىچىلىققا ئىلىپ بارىدىغان سەۋەبلەردىندۇر.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (18) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại