Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (185) Chương: Chương Al-Baqarah
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
رامىزان ئېيىنىڭ قەدىر كېچىسى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا قۇرئان نازىل بولۇشقا باشلىدى. ئاللاھ قۇرئاننى كىشىلەرگە ھىدايەت قىلىپ نازىل قىلدى. قۇرئاندا ھەق بىلەن باتىلنىڭ روشەن ئايرىمىسى، ھىدايەتنىڭ ئېنىق كۆرسەتمىلىرى بار. سىلەردىن كىمكى ساغلام مۇقىم ھالىتىدە رامىزان ئېيىغا ھازىر بولسا روزا تۇتىشى پەرزدۇر. سىلەردىن كىمكى روزا تۇتۇش ئېغىر كىلىدىغان دەرىجىدە كېسەل بولۇپ قالسا ياكى سەپەر ئۈستىدە بولسا روزا تۇتمىسىمۇ بولىدۇ. ئەگەر روزا تۇتمىغان بولسا تۇتمىغان كۈنلەرنىڭ قازاسىنى قىلىشى كېرەك. ئاللاھ يولغا قويغان ھۆكۈملەر ئارقىلىق قىيىنچىلىق يولىغا ئەمەس ئاسانچىلىق يولىغا مېڭىشىڭلارنى خالايدۇ. رامىزان ئېيىنىڭ سانىنى تۇلۇقلىشىڭلارنى، رامىزان ئېيى تۈگىگەندىن كىيىن، ھېيت كۈنى تەكبىر ئېيتىپ، ئاللاھنىڭ سىلەرنى روزا تۇتۇشقا مۇۋەپپەق قىلغانلىقىغا، رامىزاننى مۇكەممەل ئۆتكۈزۈشكە ياردەم بەرگەنلىكى ۋە ئۆزى رازى بولغان بۇ دىنغا سىلەرنى ھىدايەت قىلغانلىقى ئۈچۈن، ئۇنى ئۇلۇغلاپ شۈكرى ئېيتىشىڭلارنى خالايدۇ.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
ئاللاھ رامىزان ئېيىدا قۇرئاننى چۈشۈرۈپ روزا ئېيى قىلىش ئارقىلىق بۇ ئاينى باشقا ئايلاردىن پەزىلەتلىك قىلدى. رامىزان ئېيى قۇرئان ئېيىدۇر. پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام رامىزاندا جىبرائىل ئەلەيھىسسالام بىلەن بىرگە قۇرئاننى دەرسلىك قىلاتتى. رامىزان ئېيىدا باشقا ئايلاردا كۆرسەتمىگەن تىرىشچانلىقنى كۆرسىتەتتى.

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
ئىسلام شەرىئىتى ئەسلى ۋە شاخچە پرىنسىپلىرىدا ئاسانچىلىق ئۈستىگە ۋە مۇشەققەتنى كۆتۈرۈۋېتىش ئاساسىغا بەرپا قىلىنغان. ئاللاھ بىزنى دىندا تاقىتىمىز يەتمەيدىغان ئىشلارغا بۇيرىمىدى.

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
ئاللاھ بەندىلىرىگە يېقىندۇر، شۇ يېقىنلىقى بىلەن ئۇلارنىڭ بارلىق ئەھۋالىنى تۇلۇق بىلىدۇ. ئۇ ئاللاھ ئۇلارنىڭ نىدالىرىنى ئاڭلاپ، سورىغانلىرىنى بېرىدۇ.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (185) Chương: Chương Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại